Mercenary ...

ဒုတိယကမ္ဘာစစ်တွင်းက အင်္ဂလိပ်စစ်တပ်နဲ့အတူ ပါလာတဲ့ ဂေါ်ရခါးစစ်သားတွေ စစ်တိုက်တော်တဲ့အကြောင်း ကြားဖူးတယ်။ ဆူနမ်ဂူရုန်း၊ အမ်းထရူးဂူရုန်း ဂူရုန်းတွေက စစ်သားအမျိုးအနွှယ်။ ဆူနမ့်အဖေက အိန္ဒိယစစ်တပ်မှာ စစ်မှုထမ်းတော့ ဆူနမ်က အိန္ဒိယမှာနေဖူးတယ်။ အမ်ထရူးအဖေက စင်္ကာပူစစ်တပ်မှာ စစ်မှုထမ်းတော့ အယ်ဂျူးနစ်ကျောင်းမှာ မူလတန်းတက်ဖူးတယ်။ ဆူနမ်၊ အမ်းထရူးက ဂူရုန်းတွေက စစ်သားကောင်းဆိုပြီး သူတို့လူမျိုးကို သိပ်ဂုဏ်ယူတယ်။ အိန္ဒိယစာရေးဆရာ Amitav Gosh ရဲ့ The Glass Palace ဝထ္ထုကို ဆရာနေဝင်းမြင့် ဘာသာပြန်တဲ့ ရေကန်သာကြာတိုင်းအေးဝထ္ထုမှာ ဇာတ်လိုက်စစ်သားက အိန္ဒိယလူမျိုး ဗြိတိသျှစစ်တပ်မှာ တာဝန်ထမ်းနေတယ်။ ဗြိတိသျှတွေကို တော်လှန်ပုန်ကန်တဲ့ဖက်ကို ကူးမလား၊ ဗြိတိသျှတွေကို သစ္စာခံတဲ့ဖက်မှာ နေမလား ဝေခွဲမရဖြစ်တယ်။ ကိုယ့်တိုင်းပြည်အတွက် အသက်ပေးတာမဟုတ်ဘဲ ဗြိတိသျှစစ်တပ်အတွက် စစ်တိုက်‌ပေးနေတော့ mercenary - a soilder who fights for any country or group that pays them ကြေးစားစစ်သားလို့ ခံစားရတယ်တဲ့။ ဆရာနေဝင်းမြင့်ဝထ္ထု ဖတ်တုန်းက ဒီလိုပဲဖတ်လိုက်တာပဲ ဘာမှထူးထူးခြားခြား မတွေးမိဘူး။ The Glass Palace ဝထ္ထုကို အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ပြန်တော့လည်း မတွေးမိဘူး။ တနေ့ အောက်ထပ်က အင်ဂျင်နီယာဌာနမှာ ထမင်းစားနေတုန်း ဂျော်ဒန်ကြီးဂျမားနဲ့ နီပေါကြီးပါရာမိုတို့ အပြန်အလှန် ပြောနေကြတာကြားတယ်။ နီပေါကြီးပါရာမိုက ဂူရုန်းလူမျိုး ဂေါ်ရခါးစစ်သားမျိုးနွယ်ဆိုပြီး ဂုဏ်ယူတယ်။ ဂျမားက ဆောရီးပါရာမို အဲ့ဒါ mercenary လို့ ပြန်ငြင်းတယ်။ ဂျမားက အသက် ၆၀ နီးပါး ဗဟုသုတအတော်ကြွယ်တယ်။ mercenary ကြေးစားစစ်သားဆိုတာ ကိုယ့်ကိုရှင်းပြတယ်။ ဂေါ်ရခါးလူမျိုးဆိုတာ စစ်သားကောင်းတွေလို့ အမြဲသိခဲ့တဲ့ကိုယ်ဟာ The Glass Palace ဝထ္ထုဖတ်တုန်းက ကြေးစားစစ်သားဆိုတာ သိလိုက်ပေမဲ့ ဂျမားပြောတော့မှပဲ အိုး … ဟုတ်တာပဲလို့ တွေးမိတယ်။ ဂေါ်ရခါးတွေကို နှိမ့်ချတဲ့စိတ်နဲ့ရေးတာ မဟုတ်ဘူးနော်။ ဂေါ်ရခါးစစ်သား‌တွေဟာ စစ်သား‌ကောင်းဆိုတာ မငြင်းနိုင်ဘူး။ ‌ကြေးစားစစ်သားလို့ ‌တွေးရင်လည်း မှန်တာပဲ။ Mercenary ဆိုတဲ့စကားလုံးကို မသိခင်တုန်းကနဲ့ သိပြီးတဲ့‌အချိန် အမြင်‌တွေ မတူတော့ဘူးလို့ ‌ပြောချင်တာ။

စန်းထွန်း
ဩဂုတ် ၁၄၊ ၂၀၂၀။

Vinadel Mer, Chile. November 11,2019.

No comments: