The Phantom of the Opera

အမွတ္ငါးလမ္းမၾကီး၊  ဘေရာ့ေဝး လမ္းမၾကီးတိုု ့ဟာ မက္ဟန္တန္ရဲ ့ အထင္ကရ လမ္းမၾကီးေတြပါ။ ဘေရာ့ေဝးၿပဇာတ္ရံုုေတြက ဘေရာ့ေဝးလမ္းမၾကီးမွာ ရိွေနမယ္ထင္တာ မဟုတ္ဘူးဗ်ား တိုုင္းစကြဲယားနားမွာ ရိွၾကတာ။ ၾကံ ုုၾကိ ုုက္ရင္ တခါေလာက္ ဘေရာ့ေဝးၿပဇာတ္ ၾကည့္ဖိုု ့ ဘေလာ့ဂါ မမအိုုင္အိုုရာက တိုုက္တြန္းတတ္တယ္။ အစကေတာ့ သူငယ္ခ်င္းမရိွလိုု ့၊ ဝိုုင္းနဲ ့ သူငယ္ခ်င္းေတြ ၿဖစ္လာေတာ့ တိုုင္းစကြဲယားက လက္မွတ္ရံုုနား ရစ္သီရစ္သီ သြားလုုပ္ၿပီး ေစ်းႏႈန္းေတြ စနည္းနာက်ေတာ့ ၅၀ % ဒစ္စေကာင့္ ခ်ၿပီးရင္ေတာင္ ေဒၚလာ ၇၀ ဆိုုေတာ့ ကိုုယ္တိုု ့အတြက္ ေစ်းၾကီးေနေသးတယ္။ ဝိုုင္းက သူ ့ရံုုးအီးေမးလ္နဲ ့ဆိုုရင္ ၁၀ % ဒစ္စေကာင့္ရတယ္ ေဒၚလာ ၅၀ ေလာက္ရရင္ ၾကည့္ရေအာင္ေလတဲ့။ သူ ့သူငယ္ခ်င္းဆိုု နယူးေယာက္ေရာက္တုုန္း The Phantom of the Opera ၾကည့္ခ်င္တာ လက္မွတ္ဒစ္စေကာင့္ မရလိုု ့ မၾကည့္ခဲ့ရဘူး။ Phantom ဆိုုတာ ဘာလဲဟင္ Ghost ကိုု ေၿပာတာ။ ဝိုုင္းက ကိုုယ့္ထက္ အဂၤလိပ္စာ ပိုုကႊ်မ္းေပမဲ့ အသံထြက္က်ေတာ့ ၿပင္သစ္သံဝဲတယ္။ ၿပင္သစ္စကားကိုု ကႊ်မ္းကႊ်မ္းက်င္က်င္ ေၿပာတတ္၊ ေရးတတ္တဲ့ ဝိုုင္းက တခ်ိဳ ့စကားလံုုးေတြဆိုု အဂၤလိပ္အသံထြက္ထက္ ၿပင္သစ္လိုု ပိုုသိတယ္။ ခုုလည္း စပိန္စကား သင္ေနေတာ့  အဂၤလိပ္၊ ဗီယက္နမ္၊ ၿပင္သစ္၊ စပိန္ အင္း ေရာသမေမႊေနေတာ့မွာပဲ။ အေမရိကန္မွာ နံပါတ္တစ္ ခရစ္စမတ္မီးအလွဆင္တဲ့ ဘရႊတ္ကလင္းက ဒိုုက္ကာဟိုုက္ေနဘားဟုုဒ္ဆီ သြားၾကတုုန္းက ေယရႈခရစ္ေတာ္ ေမြးဖြားခန္းကိုု ရုုပ္ထုုေတြနဲ ့ ၿပသထားတယ္။

ေယရႈခရစ္ေတာ္ ေမြးဖြားခန္းကိုု ရုုပ္တုုေတြနဲ ့ ၿပသထားတာကိုု ဝိုုင္းက ၿပင္သစ္လိုု ခရက္ခ်္လိုု ့ ေခၚတယ္ အဂၤလိပ္လိုု ဘယ္လိုုအသံထြက္ရမွန္း မသိဘူးတဲ့။ လမ္းေလွ်ာက္အဖြဲ ့ထဲက နယူးေယာ့ခ္ကာၾကီးလီကိုု ေမးၾကည့္ေတာ့ ခရက္ခ်္လိုု ့ အသံထြက္ပါသတဲ့။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားဟာ တၿခားဘာသာစကားဆီက ယူထားတာေတြ ရိွပါတယ္။ ဥပမာ Rendezvous ေရာင္းဒီဘူး ဆံုုစည္းရာအရပ္ ဆိုုရင္ ၿပင္သစ္ဘာသာစကားဆီက ယူထားတာ။ ဆယ္တန္းေအာင္ၿပီးခါစ အဂၤလိပ္စာသင္တန္းေက်ာင္းတက္ေတာ့ ဆရာၾကီးက အဲဒီစကားလံုုးက ၿပင္သစ္ဘာသာစကားဆီက ယူထားတာ ဆံုုစည္းရာအရပ္လိုု ့ အဓိပၺာယ္ရတယ္။ တခါတုုန္းက နာမည္ၾကီးစာေရးဆရာတစ္ေယာက္က စားေသာက္ဆိုုင္ဖြင့္တယ္ ဆိုုင္နာမည္ကိုု ေရာင္းဒီဘူးလိုု ့ နာမည္ေပးတယ္။ နာမည္စီးတယ္နဲ ့ တူပါရဲ ့ စာေရးဆရာ၊ ကဗ်ာဆရာ၊ ကာတြန္းဆရာေတြ အဲဒီေရာင္းဒီဘူးမွာ ဆံုုစည္းၾကလြန္းလိုု ့ အဲဒီဆိုုင္လည္း မၾကာခင္ ၿပ ုုတ္သြားတယ္လိုု ့ ေရာင္းဒီဘူးကိုု ဇာတ္လမ္းေလးနဲ ့ ေၿပာၿပေတာ့ မွတ္မိေနတယ္။ ကိုုယ္တိုု ့ၿမန္မာစကားမွာေတာ့ တီဗြီ၊ ကင္မရာ၊ ကြန္ပ်ဴတာ၊ ဂိမ္းစ္ အဂၤလိပ္စကားလံုုးကိုု တိုုက္ရိုုက္ေမြးစားလိုုက္တာပဲ မင္းတိုု ့ဗီယက္နမ္စကားမွာေရာ။ ၿပင္သစ္ကိုုလိုုနီၿဖစ္ခဲ့ဖူးတဲ့ ဗီယက္နမ္စကားမွာ ၿပင္သစ္စကားလံုုးေတြ ပါတာေပါ့ကြ။ ဆိုုင္ကယ္လက္ကိုုင္စကားလံုုးဆိုု ဗီယက္နမ္လိုုေရာ ၿပင္သစ္လိုုေရာ အတူတူပဲ။


အိုုင္အိုုဝါေက်ာင္းမွာတုုန္းက ကိုုယ့္သူငယ္ခ်င္း နီေပါေတြ အာလူး အာလူးလိုု ့ ေၿပာေနၾကသံၾကားလိုု ့ မင္းတိုု ့ potatoe ကိုု ဘယ္လိုုအသံထြက္လဲေမးေတာ့ အာလူးတဲ့။ ဟင္ ကိုုယ္တိုု ့ၿမန္မာစကားမွာလည္း အာလူးလိုု ့ အသံထြက္တယ္ ဘယ္သူက ဘယ္သူ ့ဆီက ေကာ္ပီထားမွန္း မသိေတာ့ဘူး။ ဒီလိုုနဲ ့ The Phantom of the Opera ၿပသတဲ့ The Majestic Theatre ကိုု သြားၿပီး ရစ္သစ္ရစ္သီလုုပ္ကာ ေစ်းႏႈန္းစံုုစမ္းၾကၿပန္တယ္။ ေန ့လည္ ၂ နာရီီၿပတဲ့အထဲမွာ ေဒၚလာ ၆၀ က အနည္းဆံုုး ည ၈ နာရီထဲမွာ ေဒၚလာ ၇၀ က အနည္းဆံုုး ရံုုးပိတ္ရက္ဆိုု ပိုုေစ်းၾကီးလိမ့္မယ္။ The Longest Running show in Broadway History တဲ့။ နယူးေယာက္တခြင္ အမိုးဖြင့္ႏွစ္ထပ္ကားၾကီးနဲ ့လည္တဲ့ကားေပၚက တိုုးဂိိုုက္က အဲဒီၿပဇာတ္အေၾကာင္း အတိုုခ်ံဳး ရွင္းၿပတယ္။ အဲဒီၿပဇာတ္ရံုုနားေရာက္ရင္ ဓာတ္ပံုုေတြ ရိုုက္ေနၾကတာ ေတြ ့ပါလိမ့္မယ္။ ဝိုုင္းက သူတိုု ့ရံုုးအီးေမးလ္နဲ ့ ဒစ္စေကာင့္ရတယ္ ေနရာေတာ့ မေကာင္းဘူး ၂၇ က်ပ္ကိုု ဆားဗစ္ခေတြနဲ ့ ၃၇ က်ပ္ သြားက်တယ္ ၾကည့္မလားဆိုုေတာ့ အိုုေကေပါ့။ ဒီလိုုနဲ ့ ဒီဇင္ဘာ ၁၀ ရက္ ည ၈ နာရီမွာေတာ့ ပထမဆံုုး ဘေရာ့ေဝးၿပဇာတ္ကိုု ၾကည့္ဖူးပါေတာ့တယ္။ ေနရာက အေပၚဆံုုးထပ္ ေနာက္ဆံုုးတန္းကေနေရရင္ ႏွစ္တန္းေၿမာက္ ဇာတ္ခံုုညာဖက္နားပါ။ ဝိုုင္းေရ ကိုုယ္က Binocular အေဝးၾကည့္မွန္ေၿပာင္း၊ maganifying glass မွန္ဘီလူးေတြ ယူလာရမယ္ထင္တာ ၿမင္ရသားပဲ။ ခံုုအၿပည့္ပဲ တစ္တန္းပဲလြတ္တယ္ ၾကည့္ရတာ ေမွာင္ခိုုသမားေတြက ဝယ္ထားၿပီး ၿပန္ေရာင္းတာ မစြံဘူးနဲ ့ တူတယ္။

ပြဲမစမွီ ဆယ္လ္ဖီေတြ ရိုုက္ၾကတယ္။ ဖုုန္း၊ ကင္မရာေတြက တင္ဆက္ကၿပသူေတြရဲ ့ မ်က္စိကိုု စူးေစၿပီး တင္ဆက္ကၿပရာမွာ အေႏွာင့္အယွက္ၿဖစ္ေစတာမိုု ့ ၿပဇာတ္ၾကည့္ေနစဥ္ ဖုုန္း၊ ကင္မရာေတြနဲ ့ မရိုုက္ဖိုု ့ သတိေပးတာကိုု အားလံုုးက နားေထာင္ပါတယ္။ The Phantom of the Opera ဆိုုတာ ၁၉၁၀ မွာ ပံုုႏွိပ္ထုုတ္ေဝခဲ့တဲ့ ၿပင္သစ္ဝထၳဳပါ။ ဇာတ္လမ္းကေတာ့ ၿပင္သစ္ေအာ္ပရာေလာကမွာ Phantom ဆိုုတဲ့ Ghost ရိွတယ္လိုု ့ သတင္းထြက္ေနခ်ိန္ေပါ့။ ဇာတ္သဘင္အဖြဲ ့ေတြ ကၿပရင္ ဘယ္သူက ေကာင္းတယ္ ဘယ္သူက ဘယ္ဟာလိုုေနတယ္လိုု ့  Phantom က စာတိုုေလးေတြ ေပးေလ့ရိွပါတယ္။ ဇာတ္အဖြဲ ့တစ္ခုုမွာ မင္းသမီးက အသံေပ်ာက္သြားလိုု ့ ကေခ်သည္မေလး ခရစ္စတင္းက အစားထိုုးဝင္ေရာက္ ေဖ်ာ္ေၿဖရာမွာ ငယ္ခ်စ္ေဟာင္းက အသံကိုု မွတ္မိသြားလိုု ့ ခ်စ္သူေတြၿဖစ္၊ ေနာက္ေတာ့ ခရစ္စတင္းကိုု Phantom က ဖမ္းသြား၊ Phantom ရဲ ့ မ်က္ႏွာဖံုုးကိုု ခရစ္စတင္းက ခြာၾကည့္လိုုက္ေတာ့ ႏႈတ္ခမ္း၊ ႏွာေခါင္းမရိွတဲ့ မ်က္ႏွာၿပင္ကိုုေတြ ့လိုု ့ ခရစ္စတင္းေမ့လဲ၊ ခ်စ္သူက လိုုက္ရွာ၊ Phantom က ခရစ္စတင္းခ်စ္သူကိုု သတ္မယ္လုုပ္၊ ခရစ္စတင္းက ေတာင္းပန္၊ ေနာက္ဆံုုး Phantom က သူတိုု ့ကိုုလႊတ္ေပး၊ Phantom ထားခဲ့တဲ့ မ်က္ႏွာဖံုုးေလးကိုု ခရစ္စတင္းက ေပြ ့ဖက္ကာ အဆံုုးသတ္ပါတယ္။ ၿပသခ်ိန္ ၂ နာရီအတြင္း ၁ နာရီ ကၿပၿပီးရင္ ၁၅ မိနစ္ အနားေပးပါတယ္။ ရံုုဝန္ထမ္းတစ္ေယာက္က ဟိုုးေခတ္အဂၤလိပ္စကားေလသံ ၿပဇာတ္ေလသံနဲ ့ ေရေတြရမယ္ မုုန္ ့ေတြရမယ္လိုု ့ ေအာ္ေရာင္းေနလိုု ့ ၿပံ ုုးရေသးတယ္။


ကလီယိုုပတ္ထရာေခတ္က အဝတ္အစား၊ မီးဆိုုင္းၾကီးက တၿဖည္းၿဖည္း ၿမင့္တက္ၿပီး ေခါင္မိုုးမွာခ်ိတ္၊ တခန္းနဲ ့တခန္း အကူးအေၿပာင္း၊ ဆက္တင္၊ ဆိုုၾကေၿပာၾကတာေတြ၊ Phantom က ခရစ္စတင္းကိုု ေလွေပၚတင္ၿပီး ခိုုးေၿပးတာ တကယ့္ေလွက မီးခိုုးေတြၾကား၊ မီးဆိုုင္းေတြၾကားမွာ ေလွာ္ခတ္ေနတာမ်ား တကယ္ပီၿပင္တယ္။ အသံစနစ္ကလည္း အေဝးကေန ၾကားရတဲ့အသံ၊ အနီးမွာ ၾကားရတဲ့အသံ တကယ္ေကာင္းတယ္။  ၿပဇာတ္ၾကည့္ေနတဲ့ ၂ နာရီလံုုးလံုုး တကယ္ေကာင္းတဲ့ ဘေရာ့ေဝးၿပဇာတ္လိုု ့ ခံစားမိတယ္။ စင္ေအာက္မွာ တေယာဆရာ၊ စႏၵရားဆရာ၊ ဆယ္လိုုဆရာေတြ တီးေနၾကတာ ၿမင္ရတယ္။ ဝိုုင္းေရ ဒီလိုုဒစ္စေကာင့္ရမယ္ဆိုုရင္ The Lion King ၊ Cinderella  တိုု ့ကိုု ၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္ ၿဖစ္သြားေရာ။ ကိုုယ္တိုု ့ငယ္ငယ္က ရြာမွာ ဘုုန္းၾကီးပ်ံပြဲ၊ ဘုုရားပြဲေတာ္ရိွရင္ ဇာတ္က မပါမၿဖစ္ေပါ့။ ဇာတ္ပြဲထက္ မုုန္ ့ေစ်းတန္းေလွ်ာက္ၿပီး မုုန္ ့ေတြစားရတာ သိပ္ေပ်ာ္တာကိုုး။ ည ၈၊ ၉  နာရီေလာက္ဆိုု ေစာင္၊ ေခါင္းအံုုး၊ စားစရာအၿပည့္အစံုုနဲ ့ ဇာတ္ပြဲဆီ ခ်ီတက္သြားၿပီး ကိုုယ့္ေနရာကိုု က်ဴးေက်ာ္ဝင္ေရာက္ ထိုုင္ေနသူေတြကိုု ေမာင္းထုုတ္။ ပါလာတဲ့ ေစာင္၊ ေခါင္းအံုုးေတြနဲ ့ နယ္ေၿမသတ္မွတ္၊ ေကာင္းကင္က ၾကယ္ေတြကိုု ေရတြက္လိုု ့ ည ၁၀ နာရီ ဇာတ္ဖြင့္ အပ်ိဳေတာ္ယိမ္းလည္းၿပီးေရာ အိပ္ေပ်ာ္ေနၿပီ။ ဆိုုင္းသံဗံုုသံ ေဗဓိေဗဓိ တေပေပဂ်ိ ပတ္မတီးသံေတြၾကား၊ လူေတြၾကားထဲမွာ အိပ္ရတာ အရသာတစ္မ်ိဳး။ တေပါင္းလ ေမာ္တင္စြန္းဘုုရားပြဲေတာ္ဆိုုရင္ ဇာတ္ပြဲေတြ ရိွတယ္။ မိုုးမင္းဇာတ္လား တခါၾကည့္ဖူးတယ္ ၁၁ နာရီေလာက္ဆိုု ဇာတ္ပြဲထဲမွာ အိပ္ေတာ့တာပဲ။ တကၠသိုုလ္ေက်ာင္းပိတ္ရက္ ရြာၿပန္ေတာ့ ဇာတ္ပြဲရိွလိုု ့ မွတ္မွတ္ရရ တညလံုုးမအိပ္ဘဲ ထိုုင္ၾကည့္ဖူးတယ္။

ဇာတ္နဲ ့ ပတ္သက္ၿပီး ပထမဆံုုးေတြးမိတဲ့ အေတြးက ဘာလိုု ့တညလံုုး ကတာလဲ ၃ နာရီေလာက္ဆိုု ေတာ္ၿပီေပါ့ဆိုုတဲ့ အေတြးပါ။ ကိုုယ္သိခ်င္တာေတြကိုု  ေၿဖေပးခဲ့တာေတာ့ ဆရာမၾကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ရဲ ့ Colour Myanmar စာအုုပ္ရဲ ့ Performing Arts ဆိုုတဲ့ ပိုု ့စ္ေတြပါ။ ေက်းလက္ေတြမွာက ဇာတ္ပြဲၾကည့္ဖိုု ့ တၿခားေက်းရြာေတြကေန လွည္းေတြနဲ ့ လာရေတာ့ ညဥ့္နက္သန္းေခါင္ ဇာတ္ပြဲၿပီးသြားရင္ ၿပန္ဖိုု ့ခက္ေတာ့ တညလံုုး ကၿပတာပါတဲ့။ တခ်ိဳ ့ပညာရွင္ေတြက ဇာတ္ပြဲအခ်ိန္ေလွ်ာ့ခ်ဖိုု ့ ၾကိ ုုးစားေပမဲ့လည္း မေအာင္ၿမင္ခဲ့ပါဘူး။ ဟိုုးအရင္ေခတ္တုုန္းက ဇာတ္ပြဲက ေက်းလက္ေတြမွာ အေရးပါတယ္။ အဲဒီေခတ္တုုန္းက ဒီေခတ္လိုု မဂၢဇင္းစာေစာင္၊ တီဗြီ၊ ေရဒီယိုုေတြလည္း မရိွေတာ့ ဇာတ္ေတြကေနတဆင့္ ေက်းလက္လူထုုကိုု ပညာေပးတာပါတဲ့။ ဆရာမၾကီးလူထုုေဒၚအမာရဲ ့ ေအာင္ဗလ၊ စိန္ဂတံုုး၊ ဖိုုးစိန္ စာအုုပ္ထဲကဆိုုရင္ ေအာင္ဗလ၊ စိန္ဂတံုုး၊ ဖိုုးစိန္ဆိုုတာ တခတ္တခါက ထင္ရွားခဲ့တဲ့ မင္းသားေတြပါတဲ့ ။ ပရိသတ္ေတြ အခ်င္းခ်င္းကလည္း ဖိုုးစိန္ေလာက္ အဆိုုအေၿပာ ပိုုင္တာမရိွဘူး။ စိန္ဂတံုုးကမွ ခန္ ့ခန္ ့ထည္ထည္နဲ ့ ဖိုုးစိန္လိုု ကလက္တက္တက္ မဟုုတ္ဘူးဆိုုၿပီး ကိုုယ္ၾကိ ုုက္တဲ့မင္းသားေတြကိုု အၿပတ္အသတ္ အားေပးၾကတယ္။ ေအာင္ဗလကိုု သက္ရိွထင္ရွား ရိွေစခ်င္လိုုက္တာ။ ေအာင္ဗလ မင္းသမီးလိုု ဝတ္ဆင္ၿပီး မင္းသားကိုု ေမာင္လိုု ့ ေခၚလိုုက္တာမ်ား ႏူးညံ့သိမ္ေမြ ့ခ်စ္စရာေကာင္းလြန္းလိုု ့ မတ္တပ္ရပ္ၿပီး ဒီမွာပါခင္ဗ်လိုု ့ ဟစ္လိုုက္ေတာ့မတတ္ဘဲ။


ဇာတ္ပြဲေတြမွာ လက္ေတြ ့မက်ဘူးလိုု ့ ေတြးမိတာရိွတယ္။ မယ္သီတာကိုု ဒသဂီရိက ရေသ့ေယာင္ေဆာင္ၿပီး လာခိုုးခန္းမွာ ရာမမင္းသားက ဒီစည္းကိုု မေက်ာ္နဲ ့လိုု ့ တားခဲ့တာကိုု ဒသဂီရိက စည္းအၿပင္ကေန ဖ်ားေယာင္း မယ္သီတာက စည္းအတြင္းကေန အေရွာင္အတိမ္းနဲ ့ ကတာကိုု အဓိပၺယ္မရိွလိုုက္တာ ဒီစည္းကေလးမ်ား တခ်က္ေလး ေက်ာ္လိုုက္ရင္နဲ ့ ရတာကိုုလိုု ့ ေတြးမိတယ္။ အမွန္က စည္းဆိုုတာ လိုုက္နာရမဲ့က်င့္ဝတ္ ကိုုယ္က်င့္သိကၡာစည္းကမ္းေတြကိုု ဆိုုခ်င္တာပါ။ တကယ္ေတာ့ လက္ေတြ ့က်ခ်င္တာကိုု ဇာတ္ပြဲမွာ မရွာသင့္ပါဘူး။ ဇာတ္ဆိုုတာ အပန္းေၿဖဖိုု ့ ၊ ဗဟုုသုုတတိုုးဖိုု ့ တင္ဆက္မႈ တစ္ရပ္ပဲမလား။ အရင္တုုန္းက ဇာတ္မင္းသားေတြၿဖစ္တဲ့ ေရႊမန္းတင္ေမာင္၊ သိန္းေဇာ္ (မႏၱေလး) တိုု ့ နာမည္ၾကီးၿပီး ဇာတ္သဘင္စစ္စစ္ေတြ တင္ဆက္ခဲ့ေပမဲ့ ကိုုယ္တိုု ့ေခတ္မွာေတာ့ ဇာတ္သဘင္စစ္စစ္ထက္ စတိတ္ရိႈးေတြ မ်ားသလားလိုု ့။ ကိုုယ္ ဇာတ္သဘင္စစ္စစ္ကိုု မၾကည့္ဖူးခဲ့တာလည္း ပါပါလိမ့္မယ္။ ဆရာမၾကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ရဲ ့ Performing Arts ကိုု ဖတ္လိုုက္ရေတာ့မွပဲ ကိုုယ့္အၿမင္ေတြ ရွင္းလင္းသြားေတာ့တယ္။ ရုုပ္ေသးကိုု တီဗြီထဲမွာ ၿမင္ဖူးေပမဲ့ အၿပင္မွာေတာ့ တခါမွ မၿမင္ဖူးေသးဘူး။ Horizon မဂၢဇင္းကေန အေရွ ့ေတာင္အာရွစာေရးဆရာမ်ား ဝထၳဳတိုုၿပိ ုုင္ပြဲမွာ ဆုုရထားတဲ့ ဆရာမၾကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ရဲ ့ Her Infinite Variety ( မူယာစံုုလင္ သူ ့ရုုပ္သြင္) အဂၤလိပ္ဘာသာနဲ ့ ေရးသားထားတဲ့ ဝထၳဳတိုုဖတ္ၿပီးခ်ိန္မွာေတာ့ ရုုပ္ေသးအေၾကာင္း စိတ္ဝင္စားသြားတယ္။

အေရွ ့ေတာင္အာရွႏိုုင္ငံေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ ရုုပ္ေသးရိွပါတယ္။ ၿမန္မာႏိုုင္ငံရဲ ့ ရုုပ္ေသးသမိုုင္းေၾကာင္းကိုု ၿပန္ၾကည့္မယ္ဆိုုရင္ ၿမန္မာဘုုရင္ေတြ ေခတ္တုုန္းက ဇနီးေမာင္ႏွံမဟုုတ္တဲ့သူေတြ အတူတူကၿပေၿဖေဖ်ာ္တာကိုု မသင့္ေတာ္ဘူးလိုု ့ ယူဆပါတယ္။ လူေတြဟာ ရိုုမန္တစ္ေတြကိုု သီခ်င္း၊ ကဗ်ာ၊ ပံုုၿပင္ေတြနဲ ့တင္ မကဘဲ ၿမင္ခ်င္ၾကားခ်င္လာပါတယ္။ ေနာက္တစ္ခုုက ဘုုရားေလာင္း၊ သူေတာ္စင္ ရဟန္းရေသ့ေတြေနရာမွာ သရုုပ္ေဆာင္ဖိုု ့ တြန္ ့ဆုုတ္ၾကပါတယ္။ ပညာရိွ ဦးေတာ္က ဗုုဒၶဝါဒနဲ ့အညီ တင္းက်ပ္တဲ့ စည္းမ်ဥ္းေတြနဲ ့ ရုုပ္ေသး ၂၈ ရုုပ္ တီထြင္ပါတယ္။ ရုုပ္ေသးရုုပ္ေတြဟာ လူဆိုုရင္ လူကိုုယ္အဂၤါအၿပည့္အစံုု၊ တိရစ ၦာန္ဆိုုရင္လည္း ကိုုယ္အဂၤါအၿပည့္အစံုု ပါရၿပီး ယမေနသားနဲ ့ ထုုလုုပ္ရပါတယ္။ ရုုပ္ေသးရုုပ္ ၂၈ ရုုပ္မွာ အပ်ိဳေတာ္ ၂ ၊ ၿမင္း ၁ ၊ ဆင္ၿဖ ူ ၁ ၊ ဆင္မည္း ၁ ၊ က်ား ၁ ၊ ေမ်ာက္ ၁ ၊ ၾကက္တူေရြး ၁ ၊ နဂါး ၁ ၊ ဘီလူး ၂ ၊ ေဇာ္ဂ်ီ ၁ ၊ မႈးၾကီးမတ္ရာ ၄ ၊ ဘုု၇င္ ၁ ၊ မင္းသား ၁ ၊ မင္းသမီး ၁ ၊ မင္းသားအၾကီး ၂ ၊ ပုုဏၰား ၁ ၊ ရေသ့  ၁ ၊ နတ္ ၂ ၊ မိန္းမအိုု ၁ ၊ လူရႊင္ေတာ္ ၂ တိုု ့ ပါဝင္ပါတယ္။ ရုုပ္ေသးရုုပ္ေတြကိုု သင့္ေတာ္တဲ့ ေလးစားသမႈနဲ ့ ဆက္ဆံရပါတယ္။ ဘုုရင္၊ မင္းသား၊ မင္းသား၊ မႈးမတ္၊ ရေသ့ေတြလိုု ရုုပ္ေသးရုုပ္ေတြကိုု ညာဖက္ေသတၱာမွာ ထည့္ရၿပီး အဆင့္နိမ့္တဲ့ တိရစ ၦာန္၊ လူရႊင္ေတာ္ရုုပ္ေသးရုုပ္ကိုု ဘယ္ဖက္ေသတၱာမွာ ထည့္ရပါတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီဟာ ေနာက္ခံပိတ္စအၿဖ ူေပၚကေန ခုုန္ပ်ံဝင္ရၿပီး အဲဒီလိုုပဲ ၿပန္ထြက္ရပါတယ္။


ဆင္က ညာဖက္ကေန ဝင္၊ က်ားက ဘယ္ဖက္ကေန ဝင္ သတ္မွတ္ခ်က္အတိုုင္း အတိအက် လိုုက္နာရပါတယ္။ ရုုပ္ေသးစင္ရဲ ့ ေနာက္ခံက အၿဖ ူေရာင္ပိတ္ေလးပဲ ကာထားလိုု ့ ရုုပ္ေသးဆြဲသူနဲ ့ ရုုပ္ေသးဆြဲတာကိုု ၿမင္ရပါတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီရုုပ္ေသးရုုပ္ကိုု ၾကိ ုုးဆြဲဖိုု ့ အခက္ဆံုုးလိုု ့ ဆိုုပါတယ္။ မင္းသမီးရုုပ္ဟာလည္း ေဇာ္ဂ်ီနီးနီးေလာက္ ခက္ပါတယ္။ အမ်ားအားၿဖင့္ေတာ့ ၾကိ ုုးဆြဲတဲ့သူက တစ္ေယာက္ ဆိုုတဲ့သူက တစ္ေယာက္ပါ။ ရုုပ္ေသးၾကိ ုုးဆြဲသူ ကိုုယ္တိုုင္ဆိုုေနတာ အင္မတန္ ရွားပါတယ္တဲ့။ ၾကိ ုုးဆြဲသူနဲ ့ ရုုပ္ေသးတိုု ့ လမိုုင္းကပ္ တစိတ္တည္း တသားတည္း ၿဖစ္တဲ့အခါ ရုုပ္ေသးရုုပ္ေတြ ေၿဖေဖ်ာ္တာ သက္ရိွလူေတြထက္ေအာင္ ေကာင္းပါတယ္တဲ့။ ၿပင္သစ္က Folies Bergeres ၊ ၿမ ူးနစ္က The Ethnopraphische Museum မွာ ၿမန္မာရုုပ္ေသးအဖြဲ ့ ေဖ်ာ္ေၿဖခဲ့ရာမွာ အေတာ့္ကိုု ႏွစ္ၿခိ ုုက္အားေပးခဲ့ၾကတယ္လိုု ့ Dover Publications Inc. New York က ထုုတ္ေဝတဲ့ Max von Boehn ရဲ  ့ Puppet and Automata စာအုုပ္ထဲမွာ ေရးထားပါတယ္လိုု ့ ဆရာမၾကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္က ကိုုးကားထားပါတယ္။ ကိုုယ္ကေတာ့ ရုုပ္ေသးပြဲ တခါမွ မၾကည့္ဖူးေသးဘူး။ ဆရာမၾကီးက အဂၤလိပ္ဘာသာနဲ ့ ေရးထားတာကိုု ဗဟုုသုုတရေအာင္၊  ဖတ္ဖူးတယ္ရိွေအာင္ အားရင္ ကူးတင္ပါဦးမယ္။ ဘာသာေတာ့ မၿပန္ေတာ့ပါဘူး စိတ္မဝင္စားရင္ နည္းနည္းေတာ့ ပ်င္းစရာ ေကာင္းလိမ့္မယ္။ အဂၤလိပ္လိုုဖတ္ရတာ ၾကိ ုုက္တဲ့သူေတြ ဖတ္လိမ့္မယ္ အဂၤလိပ္လိုု မဖတ္ခ်င္သူေတြ ေက်ာ္ခြသြားလိမ့္မယ္။

သန္ ့ရွင္းတာ...ဝါရွင္တန္ဒီစီ၊ ေဘာ္စတြန္၊ ခ်ီကာဂိုု၊ ဆန္ဖရန္စစ္စကိုု၊ ေလာ့အိန္ဂ်လစ္ ၿမိ ုု ့ၾကီး ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ နယူးေယာက္ထက္ သန္ ့ရွင္းပါတယ္။ ၾကီးတာ ... နယူးေယာက္ထက္ ၾကီးတဲ့ၿမိ ုု ့ေတြ တပံုုၾကီး။ စိမ္းလန္းတာ ... နယူးေယာက္ထက္ စိမ္းလန္းတဲ ့ၿမိ ုု ့ေတြ တပံုုၾကီး။ ေရွးေဟာင္းက်တာ ... နယူးေယာက္ထက္ ေရွးေဟာင္းအေဆာက္အဦးရိွတဲ့ၿမိ ုု ့ေတြ အမ်ားၾကီး။ ဘေရာ့ေဝး .... နယူးေယာက္မွာပဲ ရိွတယ္ ဘေရာ့ေဝးေၾကာင့္လည္း နယူးေယာက္က ထူးၿခားေနတယ္။ အမ္းနီးေဝး ကိုုယ့္ရဲ ့ ပထမဆံုုး ဘေရာ့ေဝးၿပဇာတ္အေၾကာင္းေလးပါ။

စန္းထြန္း
ဇန္နဝါရီ ၂၄၊ ၂၀၁၅။


2 comments:

Anonymous said...

ကုုိယ္ၾကည့္တုုန္းကလည္း ဒါဘဲ။
ကုုိယ္က မားမာမီးယာ ၾကည့္ခ်င္ေသးတာ။
ဘေရာ့ဒ္ေ၀းဟာနံမည္ၾကီးလြန္းလိုု ့
ကုုိယ္ၾကည့္တုုန္းက ၾကက္သီးေတာင္ထတယ္။
ၾကည္ႏူးသေဘာက်လြန္းလိုု ့။
တီး၀ုုိင္းကလည္းအရမ္းေကာင္းတာေနာ္။
ရင္ထဲမွာဒိန္းဒိန္းနဲ ့လိုုက္ျဖစ္ေနတာ။
ဒစ္စေကာင့္ရရင္ေတာ့ၾကည့္သာၾကည့္စန္းထြန္းေလးေရ။
မမအုုိင္အိုုရာ

Thu said...

ဒီပုိ႔စ္ေလးဖတ္တာ ေတာ္ေတာ္ေလးဗဟုသုတရသြားတယ္။
ဆရာမၾကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္စာအုပ္ေတြမဖတ္ဖူးေသးဘူး။ရွာဖတ္အုန္းမယ္။အရင္တခါ ဆရာေနဝင္းျမင့္ရဲ႕ ေရကန္သာၾကာတုိင္းေအးလဲ ဖတ္ျပိးျပီ။သိလား :)